【英文悦读】The Computer Nerd 电脑呆子

新航道英语2018-03-12 20:31:08


The Computer Nerd

“People in IT are notorious for having high level technical skills, but not getting along with people so well. They tend to lack certain skills, particularly social abilities.”
“IT 行业的人的专业技术很高是众所周知的,而同样众人皆知的是他们不善于与人相处。他们往往缺乏某种技能,尤其是社交能力。”

I used to think that such statements were a negative stereotype of the “computer nerd.” I believed that emotional intelligence (EQ) and IQ were essentially independent.

Some university professors argue that at the high end of the IQ scale, there is often a lack of social skills. They say that the smarter the IT people are, very often the less competent they are emotionally and in interpersonal relationships, as if the IQ is strengthened at the expense of EQ.
一些大学教授认为高智商的人往往缺乏社交能力。他们说干 IT 的人越聪明,在感情和人际关系上往往越低能,就好像他们的智商是通过牺牲情商得来的。

An interest in technical work often demands long hours working alone, often beginning in childhood or the early teen years. This is a period of life when people learn vital social skills from interacting with friends. Selfselection plays a part. People who are attracted to computer science or engineering are sometimes attracted in part because they don’t have to deal with emotions. Thus, nerds are drawn to such fields. They can be reclusive, get by with few social graces, as long as they do well in their work.

This does not mean that all high-IQ scientists are socially incompetent. It does mean that emotional intelligence abilities will pay off more in fields where the pool of impressive managers—people with both high science skills and high social skills—is small.

In the 1950s, eighty science Ph.D. students were given IQ and personality tests, and were evaluated on such qualities as emotional balance and maturity, integrity, and interpersonal skills.
20 世纪 50 年代,80 名理科博士生接受了智商和个性测试,测评内容包括感情稳定性、成熟、正直、人际交往能力等方面的素质。

Forty years later, estimates were made of each person’s career success on the basis of resumes and evaluations by experts in their own field. The result was that EQ was about four times more important than IQ in determining professional success and prestige.
40 年后,根据其个人简历和相应领域的专家评定,又对每位测试者的职场成功情况进行了测评,结果表明:在决定专业成功和威望方面,情商的重要性比智商高 4 倍。

As Ernest O. Lawrence, the Nobel Prize winner, put it, “In scientific work, excellence is not about technical competence, but character.”
正如诺贝尔奖得主欧内斯特 ·O· 劳伦斯所说:“在科学工作中,优秀不是技术上的能力,而是指性格。”

nerd n. 呆子
notorious a. 众人皆知的
get along with 和…和睦相处
tend v. 往往会
statement n. 说法
stereotype n. 老套
emotional intelligence 情商
IQ (= intelligent quotient) 智商
essentially ad. 实质上
scale n. 等级
competent a. 有能力的
interpersonal a. 人际关系的
strengthen v. 加强
at the expense of 以…为代价
vital a. 重要的
interact v. 互相影响
self-selection n. 自我选择
play a part 在 ... 中起作
in part 在部分程度上
reclusive a. 遁世的
get by 混过
social graces 社交风度
as long as 只要
pay off 取得成功
pool n. 一群
impressive a. 令人钦佩的
maturity n. 成熟
integrity n. 正直
resume n. 简历
prestige n. 威望
as sb. put it 正如某人所说
Nobel Prize 诺贝尔奖

文章选自《用英语点亮人生》/ 胡敏主编

 精 彩 回 顾 






▼ 更多精彩,请点击“阅读原文”