《恋爱圣经》Topic 19 “我的女王陛下”

发表于 讨论求助 2018-04-15 08:01:13

《恋爱圣经》是普特英语团队根据恋爱中可能遇到的不同场景制作的音频节目,共有30个相关话题,包括男女双方的相识相知,到约会、吵架以及重归于好,从方方面面教你如何应对出轨、失恋等棘手的问题,如何成为知心体贴的另一半。英语对话的方式既能让你学到相关的英语词汇和短语,还能帮你了解男女生各异的思维方式,从而成为更好的自己和更好的恋人。

音频分为欣赏版和讲解版:欣赏版教你恋爱,讲解版教你英语,学习爱情两不误!


Dialogue


情侣间吵架是很常见的事情。两个人在一起久了,激情就会减少,随之而来的就是矛盾和冲突。许多时候,男生的一句“我们来讲道理行不行?”,女生的一句“你态度好点,要商量,别吼我!”就可能让许多问题迎刃而解了。要命的是,许多男女不会讲这句话。 

那么,在吵架之后,该如何重归于好呢?或许你能从今天的对话中找到答案!


M: Baby, open the door. Please, can we talk?


F: We have nothing to talk about. You can go and play with your little friend.


M: He's gone already. Please, baby, open the door. I'm so sorry. 


F: I told you to do one thing and one thing only. And you? You'd rather wait in front of the mall for seven hours for a stupid Xbox than do the dishes back home. 


M: I said I'm sorry and I truly feel terrible. I was very excited and totally forgot about everything. 


F: Yeah, your stupid game is certainly more important than my words. 


M: No, baby. You're the most important. There's nothing more important than you. I swear to god.


F: That's not working. You gonna have to sleep on the sofa tonight and think about your mistake.


M: Baby, there's anything I can do to make up to you? Bag, jewelry, dress, you name it. 


F: You think you can pay me off by buying me a stupid bag or dress so you can play with your friend and avoid to do the dishes ? No. You're not coming.


M: Honey, come on. Open the door.


F: Which part of "no" you don't understand? "n" or "o"?


M: Okay, baby. How about this. I'll sell my Xbox to my friend now and we can use that money to buy you that Tiffany bracelet you always wanted. Then we can go for a dinner. This way, I will not keep the Xbox and it will teach me a lesson, so I wont forget to do the dishes again. Please baby.


F: You sure? You waited seven hours for that.


M: Hey, what I want is you and you only. 


F: Okay, but this is your last chance.


M: Yes, your Majesty. Shell we go for dinner now?


吵架实质上是双方沟通方式的问题。男性希望讲道理;女性则更重视态度。

许多恋爱中的双方都想“看我们俩最后谁主动”,这种主动程度的判断标准之一就是“谁在吵架之后先主动求和,谁就是弱势一方”,而强势的一方将获得更多主动权。于是感情越会变成一种你来我往的竞技 

动物界有一条铁律:越是看来凶恶的,越是不想战斗——故作凶猛,只是为了吓退对手罢了。许多男女吵架,不是真得想伤害对方,只是一种先下手为强的自我保护罢了。

其实,没有谁和谁是天然合适的,吵架无所谓,毕竟谁都有冲动的时候。但双方要愿意坐下来沟通,而不是为了所谓的“自尊或面子”一口气硬到底。

男生讲道理时态度温柔些,女孩子不要下意识觉得对方嗓门大就是态度恶劣。也许彼此激动起来并不是为了伤害对方,仅仅是自我保护和反应过激而已。

要吵的时候,想想这些。多给对方理解和宽容也许会好很多。


Notes


1.make up to 补偿,弥补;赔偿金钱损失;补充

eg. His intelligence made up for his lack of personal charm.

他的智慧弥补了他的容貌缺陷.

eg. They'll do all they can to make up the economic losses.

他们要尽一切力量弥补这些经济损失.

#make up#的其他意思:

1. 构成,组成;形成;占:

eg. The committee is made up of six women.

委员会由六位妇女组成.

2. 编造,捏造;即席做(诗);虚构:

It's not true. She made it up.

这不是真实的情况,是她编造出来的.

3. 和解;言归于好:

She is coming to make up with you.

她是来与你和解的.

4. 补考;补上(功课);补修;赶上:

She soon made up the lessons she had missed.

她很快就把缺的课补上了.

5. 打扮;化妆;化装;涂脂抹粉:

She made up for the part of an old woman.

她化装扮演一个老妇人.


2. teach sb. a lesson  给某人一个教训

eg. Let this mistake teach him a lesson. 

让这个失误给他一次教训吧。 

区分:give sb. a lesson有两种理解。

一是本意:给某人授课

eg. She gave the two young men lessons in French. 

她给两位年轻人上法语课。 

二可以引申为给某人一个教训(此义可与teach sb. a lesson通用)


3. Your Majesty. 女王陛下,表达一种尊敬和忠诚。

注:对着陛下本人要说"your majesty";向第三方提到陛下时要说"his/her majesty"。

eg. I'll be always loyal to you, your majesty. 

我将永远忠于你,女王陛下。 



对话编写:皓皓老师

对话配音:皓皓老师,茄子君,ZC

知识点讲解:Daisy 

音频剪辑:茄子君

恋爱圣经

普特英语听力网倾力推荐


戳原文,获取讲解版音频

发表